Deutsch
La precisione della lingua tedesca può sembrare maniacale: mettere un libro su uno scaffale è hinstellen, sul tavolo è hinlegen, perché tra verticale ed orizzontale ci passa un mondo.
Forse ridicola: il Nachmieter, ovvero il post-affittuario, colui che prenderà in affitto la casa in cui abitiamo dopo che noi l’avremo lasciata.
Ma è semplicemente geniale: la compagna di vita, Lebensgefährtin. Il tedesco te la presenta così la sua compagna, perché non la si confonda con la compagna di viaggio o di poker. Addirittura come Lebensabschnittgefährtin, la compagna di un pezzo di vita, perché domani non è mica detto che lo sia ancora.